Sateertha to set up translation centre, institute award for
The translation centre would be set up in memory of renowned writer-academic-journalist Ganeswar Mishra on his first death anniversary.Sateertha was founded by Mishra.A culture of bilingualism can be...
View ArticlePerdue dans la traduction
Il y a de ces traductions de l'américain, et le collègue Louis Hamelin, dont c'est un dada, a amplement discuté le sujet, qui nous donnent, Québécois, le tournis.Je tiens à rajouter Dieux de la pluie...
View ArticleIl y a 20 ans, Julien Bardakoff inventait le nom des pokémons (un peu par...
Il y a 20 ans, Julien Bardakoff remplaçait un peu par hasard une traductrice de Nintendo et se retrouvait vite à devoir inventer le nom des 150 premiers pokémons. Il était loin de penser que ce travail...
View ArticleApós 13 anos, "MU Online" ganha tradução para português
Popular RPG online, "MU Online" será lançado de forma oficial no Brasil. Além de contar com formas de pagamento facilitadas por meio dos canais da Level Up - os jogadores poderão utilizar cartões de...
View ArticleTranslators in Residence: An interview with Jen Calleja | Free Word
I met Jen Calleja, Translator in Residence at the Austrian Cultural Forum London (ACF) (she’s also a poet and musician), on Twitter. I was so interested to see there was someone else with the same job...
View ArticleCubs preparing to hire new translator after Aroldis Chapman’s rocky start in...
The Cubs are in the process of hiring a new translator for Aroldis Chapman, sources said, trying to smooth things over after a rocky introduction to Chicago that left the superstar closer feeling...
View ArticleMultilinguisme: une école de traduction s’ajoute au réseau ONU | Permanent...
Le 2 juin 2016, Catherine Pollard, Secrétaire générale adjointe chargée du Département de l’Assemblée générale et de la gestion des conférences (DGACM), a signé à Tanger (Maroc), au nom de l’ONU, un...
View ArticleThe Serious History Behind Esperanto
The first Esperanto textbook was published on July 26, 1887, by its inventor L.L. ZamenhofRECOMMENDED FOR YOUStudent Starts Social Media Campaign to Return Ivanka Trump's… PromotedThis guy is fluent in...
View ArticleI-Team: Interpreters needed in Clark County courtrooms
LAS VEGASImagine being in a courtroom and not being able to understand what is being said. That's the important role interpreters play and Las Vegas courtrooms are in need of them.Some courts may use...
View ArticleInternational House
MOVING to a big city to study can be a daunting experience.International House welcomes students into a safe, supportive and friendly community of young people from 39 countries around the...
View ArticleLe multilinguisme entre créativité littéraire et traduction (Fès)
Le multilinguisme entre créativité littéraire et traduction (Fès) Information publiée le 27 juillet 2016 par Romain Bionda (source : Younès EZ-ZOUAINE)Le 28 août 2016La Faculté Polydisciplinaire de...
View ArticleLe traducteur doit-il devenir le substitut momentané de l’éditeur et du...
Lors d’une conférence qui s'est déroulée pendant le congrès annuel SHARP à la BnF, Shirley Fortier, traductrice et chercheuse à l’Université de Sherbrooke au Canada, a fait part de ses réflexions sur...
View ArticleQuelles différences existe-il entre un traducteur et un interprète ?
Interpréter n’est pas traduire !En effet, bien que la profession d’interprète et de traducteur requièrent des compétences semblables, il existe bien une différence entre ces deux activités liées aux...
View ArticleTelugu translation of ‘Vishnu Sahasranamam’ released
, a Telugu commentary on the Sanskrit scripture, penned by religious scholar Kasibhotla Satyanarayana, was released at a function organised by the Aswadana Sahithi SamiSee it on Scoop.it, via...
View ArticleAccessible progress: Subtitles are coming to live iPlayer streams
The BBC is rolling out subtitles to live streams on its iPlayer service starting with the desktop.See it on Scoop.it, via Metaglossia: The Translation World
View ArticleHow this Nigerian built a business by promoting African cultures
Tradition and technology meet in a range of apps and web videos celebrating African heritage and language.See it on Scoop.it, via Metaglossia: The Translation World
View ArticleCameroon: Bangangté - Medumba Festival Ends On Thrilling Note
Governor Awa Fonka chaired the event, calling for culture to be promoted alongside solidarity and development.See it on Scoop.it, via Metaglossia: The Translation World
View ArticleRenowned translator Lu Gusun dies at 76 - China.org.cn
Lu Gusun, professor at the College of Foreign Languages and Literatures of Fudan University and director of Shanghai Translation Association, passed away at the Xinhua Hospital Affiliated to Shanghai...
View ArticleThe curious case of ‘Kabali’
The first day, first show of on July 22 was filled with frenzy. With the kind of hype the producers resorted to, any film stood the risk of buckling under the weight of expectations. More so, when aSee...
View ArticleKabali dubbed in Hindi misses the subtext
Watching the Rajinikanth-starrer has a lesson: Don’t watch Hindi-dubbed versions of South Indian potboilersSee it on Scoop.it, via Metaglossia: The Translation World
View ArticleWriters On Writing
There is no secret to success except hard work and getting something indefinable which we call ‘the breaks.’ In order for a writer to succeed, I suggest three things - read and write - and wait. -...
View ArticleIBNA - Cinema able to reconcile people with bookstores
IBNA- CEO of Iran’s Book House Institute Majid Gholami Jaliseh said that encouraging booksellers across the country and bringing people closer to bookstores are our most important incentives to support...
View ArticleBrett Lee's 'UnIndian' film showing in India - Times of India
Australia's High Commissioner to India, Harinder Sidhu, recently hosted a special screening of the film 'unIndian' starring Australian cricket legend Brett Lee. The film, which premiered last week, is...
View ArticleARTIS@Ajou2017
Translation and Knowledge:From Knowledge Production to Collective Intelligence on the WebHosted by:Ajou University, South Korea12-14 January 2017 About the EventCall for PapersSubmission and...
View ArticleCross-cultural business challenges and a compulsion for Subway in Seoul
By Joe Studwell August 26 at 10:00 AMJoe Studwell is the author, most recently, of “How Asia Works.”After 18 years at The Washington Post, Frank Ahrens crossed the Rubicon and became a public relations...
View ArticleNapa's police academy: Producing officers who understand cultural differences
At a time when police performance is at the center of a national debate about use of violence and fair treatment, the Criminal Justice Training Center at Napa Valley College is going about the business...
View ArticlePolars : l’heure africaine du crime a sonné ! - JeuneAfrique.com
Ils sont nombreux, désormais, les romanciers africains à s’emparer du genre policier. Et à entraîner leur lectorat dans les tréfonds les plus sordides de l’âme humaine.De l’hémoglobine, des...
View ArticleDeaf prisoner sues North Jersey jail over alleged rights violations
HACKENSACK – A former jail inmate who is hearing impaired has sued Bergen County, claiming jailers and medical staff violated his rights by failing to address his medical issues.David Rocco, 47, of...
View ArticleLa idea para crear un traductor universal de 24 idiomas (y sin fallos)....
29.08.2016 – 05:00 H.Del francés al búlgaro. Del español al maltés. O del letón al griego. Y viceversa. Estas combinaciones de idiomas se pueden dar perfectamente en una jornada de trabajo en Bruselas...
View ArticleLinkChina: cuando el negocio es el idioma
En un pequeño espacio alquilado en una agencia de viajes en Barcelona, Lingling Xu (Fujian, 1980) empezó a recibir a los primeros clientes de sus servicios de traducción especializados en documentación...
View Article