Diocese prepares for new version of Roman Missal BY JUDY F. PARTLOW
The Diocese of Dumaguete in Negros Oriental is gearing for the implementation of the new English translation of the Roman Missal on December 2, 2012. Msgr. Gamaliel Tulabing, Diocesan administrator,...
View ArticleGoogle to Penalize Copyright Violators – Is That You?
Google has set its sights on copyright violators in its latest push to rid the search results of poor-quality websites.See it on Scoop.it, via Metaglossia: The Translation World
View ArticleGuardian Edinburgh Books Festival podcast: Translation and Metaphor
Translator David Bellos and author James Geary debate the challenge of metaphor, while novelists Anjali Joseph and Nikita Lalwani discuss writing about foreign countries...See it on Scoop.it, via...
View ArticlePierre-Olivier, champion du monde de Scrabble
Il a déjà aligné dix victoires d’affilée à Des chiffres et des lettres, décroché quatre fois le titre de champion de France et est désormais la nouvelle star d’un jeu que tout le monde connaît...See...
View ArticleGlasses Translate Foreign Languages Into Real-Time Subtitles
These glasses generate live subtitles so that the wearer is able to have a real-time conversation with a person speaking a foreign language.See it on Scoop.it, via Metaglossia: The Translation World
View ArticleTaiwan Struggles to Save Indigenous Languages
TAIPEI — Taiwan’s government sounded a cultural emergency this summer. The native language of a village of aboriginal Rukai people is in danger of dying out. So the cabinet has begun collecting records...
View ArticleLa pose de panneaux signalétiques en langue régionale à côté de ceux en...
La pose de panneaux signalétiques en langue régionale à côté de ceux en français est légale. La Cour Administrative d'Appel de MARSEILLE vient de décider que "l'utilisation de traduction de langue...
View ArticleThe Fastest Way to Improve Your Public Speaking Skills | The Speak Well
Given that it’s mid-August, this very brief post is written for people who cannot find the time to practice, prepare for or perfect their upcoming presentation. I get it. Between last-chance vacation...
View ArticleChiranjeevi launches dubbing studio - The Times of India
Megastar Chiranjeevi launched a private recording and dubbing studio in Hyderabad yesterday (August 19).See it on Scoop.it, via Metaglossia: The Translation World
View ArticleCan Language Affect the Way We Feel?
Can language affect the way we experience emotions? More than ever, researchers are finding that language not only affects the way we communicate, but also the way that we think (see my previous post)...
View ArticleDozens of Plagiarism Incidents Are Reported in Coursera's Free Online Courses...
Students taking free online courses offered by the startup company Coursera have reported dozens of incidents of plagiarism, even though the courses bear no academic credit. This week a professor...
View ArticleNayan to dub in Telugu | Deccan Chronicle
That sultry siren Nayanthara is making a grand comeback to Tamil and Telugu films with several projects in her kitty is old news. She has three Telugu films including Krishnam Vande Jagadgurum (Telugu)...
View ArticleEnabling better translation - YouTube
Share your videos with friends, family, and the world...See it on Scoop.it, via Metaglossia: The Translation World
View ArticleLecturer A in Translation Studies and Spanish - University of Surrey -...
Lecturer A in Translation Studies and SpanishUniversity of Surrey -School of English and Languages Ref 8939 Salary: £32,901 - £35,938 per annum (subject to qualifications and experience) Faculty of...
View Article50th Anniversary of Geza Vermes’ English Translation of the Dead Sea Scrolls
2012 marks the 50th anniversary of Prof. Geza Vermes’ English translation of the Dead Sea Scrolls (first made in 1962). There is an interview with Prof. Vermes on the BBC’s Heart and Soul with John...
View ArticleNew Research Shows Chocolate Improves Cognition - Prevention.com
Chocolate appears to stave off dementia and keep cognition sharp in older populations, according to a new study. Sure, an apple a day can keep the doctor away. But what about that nightly nibble of...
View ArticleSénégal: recherchons traducteur ou traductrice bénévole Français Wolof pour...
Nous recherchons un traducteur du Français en langue Wolof pour traduire quelques petites plaquettes PDF ainsi que des contes destinés aux enfants pour nos petites actions prochaines au Sénégal.See it...
View ArticleIs it wrong or unethical to ask questions using English produced by a...
Is it wrong or unethical to ask questions in English using Google translator? What is the correct procedure to ask questions in the English language when you do not know the English language?See it on...
View ArticleThe Translation Expert Blog | One Hour Translation
Improved translation techniques and a better understanding of how to translate difficult words and phrases are constantly changing how I interpret texts from antiquity. The Bible is no different.See...
View ArticleHará Iglesia católica traducción de La Biblia en náhuatl
La Iglesia católica hará una sola traducción al náhuatl de la Biblia y de los textos litúrgicos, a partir de un tronco común, donde se aglutinarán las variantes que hay en las diversas regiones del...
View Article