Translation Tribulations: Prato on pretzels and my start in translation
See it on Scoop.it, via Metaglossia: The Translation World
View ArticleISO Standards for Localization and Translation
Jiri Stejskal and Sue Ellen Wright co-author an article about ISO standards in the translation and localization industry.See it on Scoop.it, via Metaglossia: The Translation World
View ArticleBest of Food for Translators (2012) - Food For Translators
‘Best’ – now THAT’S a tricky word. The Oxford Dictionary of English gives the meaning of ‘best’ as ‘of the most excellent or desirable type or quality’ (was the author a Bill & Ted fan I wonder…),...
View ArticleNew Bible translation is bestseller in Norway - Irevuo
See it on Scoop.it, via Metaglossia: The Translation World
View ArticleMourir pour que sa langue vive
Depuis 2009, une centaine de Tibétains se sont immolés par le feu. Certains ont laissé des testaments défendant la langue tibétaine, devenue le dernier rempart de la résistance contre la domination...
View Articlele temps est venu d’un statut des langues et cultures de Franc
Actualités, informations, colloques, séminaires, Groupement pour les Droits des Minorités :: GDMLe président Hollande doit tenir ses promesses de campagne. La situation actuelle n'encourage guère à...
View ArticleNécrologie : le professeur Maurice Tadadjeu n’est plus
Nécrologie : le professeur Maurice Tadadjeu n’est plusLe professeur Maurice Tadadjeu, né en 1950, a succombé à un accident cardio vasculaire, avons-nous appris dimanche matin de sources...
View ArticleObituary: Professor Maurice Tadadjeu, PanAfricanist and One of Cameroon’s...
The death has just been announced of one of Cameroon’s finest linguists, Professor Maurice Tadadjeu. According to sources close to his family, he died this morning, 30 December 2012, as a result...
View ArticleSaudi Gazette - Hone skills in specialized writing, experts say
The tone of truth and moderationA Saudi columnist said the climate in Kingdom is conducive for specialized journalism as it offers an “awesome” opportunity to freely express views, but it currently...
View ArticleLe temps est venu d’un statut des langues et cultures de France !
Le président Hollande doit tenir ses promesses de campagne. La situation actuelle n’encourage guère à l’optimisme.La crise économique que nous vivons ne doit pas être un prétexte pour ne pas intervenir...
View ArticleOportunidades de formación en línea para traductores e intérpretes en 2013
Se acerca el fin del año, el momento de proponerse retos y objetivos para los próximos doce meses. A los traductores e intérpretes nos va mucho eso de seguir formándonos y más de uno estaremos...
View ArticleDiputación organiza un taller de traducción del curriculum al alemán |...
La Diputación de Huelva ha impartido un primer Taller de ‘Traducción de CV al alemán, organizado por el Centro de Información Europea de la Diputación de Huelva ‘Europe Direct Huelva’, que pertenece al...
View ArticleTraducción de la Biblia en lenguaje checheno busca alcanzar 1,5 millones de...
Una nueva traducción de la Biblia en el idioma checheno ha concluido gracias al esfuerzo persistente del Instituto de Traducción de la Biblia (InstituteSee it on Scoop.it, via Metaglossia: The...
View ArticleLycos to Return to Search Engine Business
Lycos once was one of the world's pre-Google big search engines next to Yahoo, Excite, HotBot and Altavista.See it on Scoop.it, via Metaglossia: The Translation World
View ArticleJamia to undertake the translation of Tagore into Urdu - India Education Diary
India Education Diary Jamia to undertake the translation of Tagore into Urdu India Education Diary Report by India Education bureau, New Delhi: It is a matter of great pride and pleasure for Jamia...
View ArticleIssue 1: Translation Standards | The Big Wave
I ssue 1 (April, 2012) focused on “Standards in and for the Translation Industry”. For this issue of The Big Wave, contributors were asked to answer to a few questions concerning standards: Why are...
View ArticleIssue 2: New Competence Models in Translator Training Programs ...
The integration of machine translation into the content production workflow can be expected to be disruptive, bringing about changes in the skills required for translators. A major issue could be an...
View ArticleThe Fourth Annual Jelly Donut Awards: Top Translation Errors of 2012 -...
The Fourth Annual Jelly Donut Awards: Top Translation Errors of 2012 Melodika.net (press release) Accredited Language Services, a US-based translation company, celebrates the Fourth Annual Jelly Donut...
View Articlebookshy: an African book lover: Top 5 Books Read in 2012
Top 5 Books Read in 2012It's been another great year of African literature. Sefi Atta, Nadine Gordimer, Chuma Nwokolo, and Ahdaf Souief were some of the authors that returned with new works. There were...
View ArticleCapello reveals Russia language issues
Former England boss tells Dubai sports conference of his dislike of petulant playersDubai: Globe-trotting football coach Fabio Capello has revealed the language barrier is causing him even more...
View Article