Quantcast
Channel: Metaglossia: The Translation World | Scoop.it
Viewing all articles
Browse latest Browse all 21605

Uribe presenta en Tokio la traducción al japonés de 'Bilbao-New York-Bilbao'. Deia. Noticias de Bizkaia..

$
0
0

TOKIO. El escritor vasco Kirmen Uribe presentó ayer en Tokio la traducción al japonés de Bilbao-New York-Bilbao, novela que le valió el Premio Nacional de Narrativa en 2009 y que, según explicó a Efe, comparte con la cultura nipona "esa manera de contar sin decirlo todo". Bilbao-New York-Bilbao es el segundo libro traducido del euskera al japonés después de la publicación en el país asiático de Obabakoak, de Bernardo Atxaga, hace casi dos décadas. "Es una gran alegría que se traduzca otra vez otro libro del euskera", dijo Uribe (Ondarroa, 1970), que presentó la edición en japonés en un acto en el Instituto Cervantes de Tokio junto con el crítico y poeta Keijiro Suga.




Viewing all articles
Browse latest Browse all 21605